【最後の挨拶"Best regards"と"Sincerely"の意味の違いはありますか。】
最後の挨拶に使う"Best regards"と"Sincerely"は、意味の違いはありますか。
意味の違いについて気にする必要はないです。二つとも最後の挨拶のセットフレーズです。

普通、"Sincerely" は、相手との関係がbusiness-to-businessである場合に使います。 
"Best regards" や "Kind regards" や "Warm regagrds" は、person-to-personの
関係がある場合に使います。
つまり、メールの内容が仕事の話でも、仕事上の友人(知人)という気持ちがあるなら 
"Sincerely"より "Best regards" のほうが良いでしょうね。
  1. Q. アポをとる時、時間と場所のどちらを先に書くべきですか。
  2. Q. "appreciate"の使い方がよく分かりません。
  3. Q. "I'm afraid"と"I'm sorry"の違いが分かりません。
【ページの先頭に戻る】