英文Eメールやファックスを効果的に書く方法など英文ビジネスライティングに特化した研修プログラムをご提供しております。
大手企業200社以上の指導実績を誇るポール・ビソネットが実効的かつ効果的なライティングメソッドをお届けいたします。

11. 2008  日経ビジネススクール公開講座のご案内

2009年2月4日(水)開催決定!日経ビジネススクール/東京丸の内OAZO丸善3Fにて公開講座を開催致します。お申込受付中です。

8. 2008  「英文メール強化塾」最新号のWEB特集をアップしました

TOEIC(R)テスト運営実施団体のIIBCが発行するWeb情報誌『GLOBAL MANAGER』にて連載中の「英文メール強化塾」。 第34号のテーマは"Don't forget my omiyage!"です。

新着Q&A追加のお知らせ

随時更新中!日本人ビジネスパーソンからお寄せ頂いた英文ビジネスライティングに関するお悩みにポール・ビソネットがお答えします。

随時更新  TOEIC(R) Square Cafeで「英文メール強化塾」掲載中

人気連載「英文メール強化塾」がWEBに登場![TOEIC(R) Square Cafe]の『Next Stage』に掲載されています。

Q. ビジネスレター2枚目のヘッダーには何を書いたらいいですか。NEW!!
Q. 依頼する際、"Can you ・・・?" を使用しても大丈夫ですか。NEW!!
Q. "below"と"attached"は違いますか。NEW!!
Q. メールの署名に自分の肩書きや階級を書くべきですか。
Q. キャンセルの仕方、断りの方法を教えてください。
Q. 「いつもお世話になっております」とはどう表現したらいいですか。
Q. 文末の挨拶に"Thanks and best regards"はOKですか。
Q. 外出時に自動返答機能を使う場合、別の連絡先を案内すべきですか。
Q. "The purpose of this e-mail is . ."と書くとDMっぽくないですか。
Q. "neccessity" は不加算名詞でも"the" を付けられますか。
Q. "Esq."とはどういう意味ですか。
Q. "Asking you to send X" の様な進行形の動詞を件名で使えますか。
Q. "A of B of C"の様な"of/of"は避けた方が良いですか。
Q. 日本人は謝りすぎると言われますが、謝らないほうがよいのですか。
Q. 相手が男性か女性か分からない場合、何と書いたら良いですか。
|  個人情報の取り扱いについて  |  利用規約  |  サイトマップ  |  推奨環境  |

Copyright(c)2008 pbwritingcenter, inc. All rights reserved.